Description
- Biên phiên dịch tài liệu dự án, tài liệu QA, báo cáo, tài liệu về kỹ thuật phần mềm (Việt -Nhật, Nhật – Việt) ·
- Phiên dịch trong cuộc họp, meeting, video conference chủ yếu liên quan đến dự án, kỹ thuật phần mềm.
- Dịch các cuộc trao đổi kỹ thuật của thành viên team phát triển với các kỹ sư người Nhật.
- Hỗ trợ dịch Nhật Việt, Việt Nhật cho các buổi họp chung của công ty.
- Thực hiện các công việc được phân công từ IT communicator leader.
Requirements
- Có 3 năm kinh nghiệm ở vị trí tương đương tại các công ty phần mềm và có kiến thức về IT, hiểu quy trình dự án.
- Trình độ tiếng Nhật N1 hoặc N2 cứng
- Thông thạo 4 kĩ năng (nghe-nói-đọc-viết), đặc biệt là kĩ năng nói.
- Yêu thích công việc biên, phiên dịch và là cầu nối ngôn ngữ giữa các thành viên trong công ty.
- Kỹ năng xử lý vấn đề nhanh nhạy, khéo léo.
- Kỹ năng báo cáo tốt
- Có kinh nghiệm sử dụng Microsoft Office và các tools như Redmine, Slack, Backlog, Github, chatwork, skype.
- Kỹ năng làm việc nhóm và giao tiếp tốt.
- Có tinh thần trách nhiệm cao.